כל מה שאתם צריכים לדעת על אותיות גדולות באנגלית

א.א. קאמינגס היה משורר יוצא-דופן בהרבה מובנים. רק לשם דוגמא, את שמו באנגלית נוהגים לכתוב באופן הלא-דקדוקי הבא: e.e. cummings. השם נטול האותיות הגדולות (Capital Letters) משקף את האופן בו כתב חלק מהפואמות שלו.

לא, זו אינו דיון על שירה, אלא על האופן בו ישראלים רבים כותבים כאילו הם שואפים להיות יורשיו הרוחניים של קאמינגס. דוברי אנגלית כשפה שנייה מכל רחבי העולם שוגים לא מעט בכתיבה; אבל הטעות הישראלית הקלאסית ביותר, לטעמי, היא הזנחתן של האותיות הגדולות. הסיבה לכך ברורה לגמרי, כמובן: בעברית האותיות הללו אינן קיימות. אבל זו לא סיבה מספקת להתעלם מקיומן או לחשוב שזו טעות נסלחת. גם פעלי העזר לא ממש קיימים בעברית, והכל יסכימו שהשמטתם באנגלית מעידה על עילגות.

סיבה אפשרית נוספת להתעלמות הזאת מכללי הכתיבה הנכונה היא העובדה שכתיבה באותיות קטנות בלבד נפוצה ברחבי הרשת. במיוחד בצ'טים ופורומים, לאנשים אין תמיד סבלנות להקליד נוסח באנגלית תמה. אבל לימוד התנסחות בכתיבה מהרשת (או משפת האס-אמ-אסים, האם הגדולה של כל קיצורי-הכתיבה) הוא רעיון גרוע מאד. אתם עוד עלולים למצוא את עצמכם כותבים במיילים עסקיים pls במקום 'please' או imo במקום 'in my opinion'. ולא, זה ממש לא מגניב. אם אתם מתכתבים בסקייפ או גוגל טוק עם עמית קרוב לעבודה, אתם יכולים להרשות לעצמכם לדלג על האותיות הגדולות ולבחור בכתיבה פחות רישמית. אבל כל מייל – שלא לדבר על תזכיר או מסמך רשמי – חייב להיות כתוב על פי כל החוקים והכללים. ובמקרה של אותיות גדולות, הם באמת לא כל כך קשים.

אילו מילים, אם כן, יזכו לאותיות גדולות?

שמות עצם פרטיים

יוסף, פרידמן, ספרד, לונדון, צרפתית, סובארו, פראדה, המזרח התיכון:

Yosef, Friedman, Spain, London, French, Subaru, Prada, the Middle East

הכלל לגבי שמות עצם פרטיים כולל גם את התארים המתייחסים לאדם מסויים: הנשיא אובמה, ד"ר כהן, גברת לוי, המלכה אליזבת:

President Obama, Doctor Cohen, Mrs. Levi, Queen Elizabeth

כשמתייחסים לאדם ספציפי בתואר שלו בלבד, התואר שלו יתחיל גם כן באות גדולה.

 'נפגשנו עם הנשיא', 'הי, דוקטור!'

We met the President

'Hey, Doctor!'

שמות ימים בשבוע, חודשים וחגים

יום שלישי, ינואר, חג הפסח, יום העצמאות:

Tuesday, January, Passover, Independence Day

כל מילה (כמעט) בשמותיהם של ספרים, סרטים, שירים, יצירות אמנות…

שר הטבעות, 'הדגל הזרוע כוכבים', הציור 'הצעקה' :

Lord of the Rings, The Star-Spangled Banner, The Scream

שימו לב שמילות קישור 'קטנות' כמו the, of, in, a, an, and לא צריכות להיכתב עם אותיות גדולות אלא אם הן מהוות את המילה הראשונה בשם הספר –שיר-יצירה. (או כל שם עצם פרטי, כמו The New York Times)

האות הראשונה בכל משפט ובכל ציטוט ישיר

כל משפט צריך להתחיל באות גדולה, וכך גם כל ציטוט ישיר, נושא-מרכאות.

דודתי שאלה: "תרצה להישאר לארוחת ערב?"

My aunt asked: "Would you like to stay for dinner?"

האות I כגוף ראשון

לא משנה איפה המילה מופיעה במשפט, כשאתם כותבים 'אני' באנגלית – השתמשו באות גדולה.

זהו זה – לא קשה במיוחד, מה עוד שהמחשב תמיד יתקן אתכם אוטומטית כשמדובר במילה 'אני' או באות הראשונה בכל משפט. על כל השאר – פשוט תצטרכו לקחת אחריות…

מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s